星期四, 9月 18, 2014

明日晴れるかな





熱い涙や恋の叫びも あついなみだやこいのさけびも 對於熱淚和戀情的呼喊
輝ける日はどこへ消えたの? かがやけるひはどこへきえたの 在燦爛的日子裡是不存在的
明日もあてなき道を彷徨うなら あすもあてなきみちをさまようなら 明天的目標方向也躊躇著
これ以上元には戻れない これいじょうもとにはもどれない 到此為止不要再回想了
耳を澄ませば心の声は みみをすませばこころのこえは 仔細聆聽內心的聲音
僕に何を語り掛けるだろう? ぼくになんをかたりかけるだろう? 是在代替我傳達些什麼?
今は汚れた街の片隅にいて いまはよごれたがいのかたすみにいて 現在站在污穢的街角
あの頃の空を想うたびに あのころのそらをおもうたびに 想起那時候的天色
神より賜えし孤独やトラブル カミよりたまえしこどくやトラブル 老天給予孤獨和煩惱
泣きたい時は泣きなよ なきたいときはきなよ 想哭的時候就哭吧
これが運命でしょうか? これが(さだめ)でしょうか? 這是命運嗎?
あきらめようか? あきらめようか? 該放棄嗎?
季節は巡る魔法のように きせつはめぐるまほうのように 如魔法般地季節循環著
Oh baby, No maybe Oh baby, No maybe Oh baby, No maybe
「愛」失くして「情」も無い? 「あい」なくして「じょう」もない? 失去愛也就缺少感情?
嘆くようなフリ なげくようなフリ 故作嘆息
世の中のせいにするだけ よのなかのせいにするだけ 歸咎於世人
Oh baby, you're maybe Oh baby, you're maybe Oh baby, you're maybe
「哀」無くして「楽」は無い 「アイ」なくして「らく」はない 缺少悲傷 就沒有快樂
幸せのFeeling しあわせのFeeling 幸福的感覺
抱きしめて One more time だきしめて One more time 再一次 擁抱
在りし日の己を愛するために ありしひのおのれをあいするために 因為過去愛著你
想い出は美しくあるのさ おもいではうつくしくあるのさ 擁有美麗地回憶
遠い過去よりまだ見ぬ人生は とおいかこよりまだみぬじんせいは 從遙遠的過去尚未看到的人生是
夢ひとつ叶えるためにある ゆめひとつかなえるためにある 為了要實現夢想
奇跡のドアを開けるのは誰? きせきのドアをあけるのはだれ? 打開奇蹟之門的是誰?
微笑みよ もう一度だけ ほほえみよ もういちだけ 微笑吧 只要再一次
君は気付くでしょうか? きみはきづくでしょうか? 你察覺到了嗎?
その鍵はもう そのかぎはもう 那把鑰匙已經
君の手のひらの上に きみのてのひらのうえに 早在你的手掌上
Why baby? Oh, tell me Why baby? Oh, tell me Why baby? Oh, tell me
「愛」失くして「憎」も無い? 「あい」なくして「ゾウ」もない? 失去愛也就缺少憎恨?
見て見ないようなフリ みてみないようなフリ 假裝視而不見
その身を守るため? そのみをまもるため? 因此保護自己?
Oh baby, you're maybe Oh baby, you're maybe Why baby? Oh, tell me
もう少しの勝負じゃない! もうすこしのしょうぶじゃない! 不要更多的爭論!
くじけそうなFeeling くじけそうなFeeling 沮喪的感覺
乗り越えて One more chance のりこえて One more chance 再一次機會 克服
I talk to myself... I talk to myself... I talk to myself...
Oh baby, no maybe Oh baby, no maybe Oh baby, no maybe
「愛」失くして「情」も無い? 「あい」なくして「じょう」もない? 失去愛也就缺少感情?
嘆くようなフリ なげくようなフリ 故作嘆息
残るのは後悔だけ! のこるのはこうかいだけ! 殘留的只有懊悔!
Oh baby, smile baby Oh baby, smile baby Oh baby, smile baby
その生命は永遠じゃない その(いのち)は(とわ)じゃない 這人生不是永遠
誰もがひとりひとり胸の中で だれもがひとりひとりむねのなかで 無論誰獨自在心中
そっと囁いているよ そっとささやいているよ 輕聲嘀咕著
「明日晴れるかな...」 「あしたはれるかな...」 「明天會放晴嗎...」
遥か空の下 はるかそらのした 在那遙遠的天空之下

2 則留言: